트럼프 미국 대통령이 2018 연두교서에서 북한과 관련해 눈이 번쩍 뜨일만한 발표를 할 것이라는 보도가 있었는데요.

 

그러나 특별히 눈이 번쩍 뜨일만한 내용은 별로 없었습니다.

 

어쨌거나 '눈이 번쩍 뜨일만한'을 영어로는 어떻게 표현할까요? eye-opening 이라고 하면 됩니다. 예를 들어 "트럼프 대통령은 눈이 번쩍 뜨일만한 말을 하지 않았다"를 영어로 말하려면 "President Trump did not make eye-opening remarks"라고 하면 무난합니다.

 

참고로 eye-opening 대신에 astonishing, stunning을 써도 좋습니다. eye-opening의 반댓말은 boring, common, customary, mundane, expected, normal, ordinary, dull 등이 있습니다. "그는 따분한 말을 했다"를 영어로 하면 "He made dull remarks"라고 하면 되겠습니다. 

 

여러분들이 듣기에 트럼프 대통령의 연두교서는 어땠나요? 

저작권자 © 일요서울i 무단전재 및 재배포 금지